Langsung ke konten utama

Girl dead monster - thousand enemies (Romianji/Eng)

Girl dead monster - thousand enemies
 

 Fukigen sou na kimi to sugoshite
( Spending time with you when you’re in a bad mood)
Wakatta koto ga hitotsu aru yo
( There’s one thing I’ve found out)
Sonna furishite tatakau koto ni hisshi
(You’re just pretending while fighting frantically)

Itsu made mo Kaenaide Koori no you ni
(Like a block of ice don’t ever change)
Natsu no hizashi atsukute mo tokezu ni ite ne
(Even in the heat of the summer sun stay with me and don’t melt away)
Kitto saki ni Utsukushii hyouga ga aru yo
(I’m sure that there’s a beautiful glacier ahead)
Katachi aru sonna kokoro Dare datte kidzukeba motteru Kimi mo motteru
(If only they’d realize; Everyone has a heart that takes that form; You have one too)

Onaka ga suite arukenaku natte
(Becoming so hungry that I’m unable to walk)
Wakatta koto ga hitotsu aru yo
(There’s one thing I’ve found out)
Yarubeki koto sakiokuri ni shite yaritai koto bakka yatteru
(I’ve been postponing what I have to do and doing only the things that I want)
Gohan tabete tatakau shitaku shi yo
(We eat and prepare for battle)

Itsu made mo Mottetai yo Hagane no you na
(I want to hold onto this steel will forever)
Donna mono mo toosanai ganko na iji wo
(Nothing can penetrate it)
Kitto ima mo tachitsukushite mamori no tochuu
(I’m sure that even now I’m standing firm under its protection)
Yukute ni ha Kazoekirenai
(There are countless paths to take)
Teki ga ite atashi wo matteru Kimi ni mo matteru
(There are enemies waiting for me; They’re waiting for you too)

Mayotta toki ni ha kokoro no chizu wo atashi ni misete hoshii
(When I’m lost I want you to show me the heart’s map)
Sore nara yukisaki sugu wakaru kara
(If you do that I’ll understand where I am right away)
Jibun ja wakaranai dake
(I won’t understand just by myself)

Saa sa susumou ikutsumo no kakehashi
(Come on! Let’s cross the numerous bridges)

Itsu made mo Issho da kara Koibito no you ni
(We’ll be together forever just like a couple)
Natsu no hizashi atsukute mo hanarezu iru ne
(Even in the heat of the summer sun we’ll never be separated)
Kitto saki ni Soudai na keshiki ga matsu yo
(I’m sure that a magnificent scenery awaits us ahead)

Sono toki ha tamatte ita sono kimochi zenbu kiite yaru
 (At that time I’ll listen to all of those feelings you’ve collected)
Atashi mo motteru Kimi ni mo kikasu Tappuri kikasu
(I have them too; I’ll let you listen to mine too; I’ll let you listen to them all)
  


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Danshi Koukousei no Nichijou Live Action

Type: Live Action Durasi : 1 hr . 25 min Genre : Teen,  Comedy, School, Based on a Comic Rating : 95 ( http://asianwiki.com/Daily_Lives_of_High_School_Boys   ) Subtitle : Indonesia Credits : ExaFansubs Sumber : animekompi akhirnya keluar juga ni live actionnya :'D haha anime nya aja udah kocak apalagi live actionnya, gak sabar pengen liat tadakuni, hidenori dan yoshitake beraksi wkwkw. oh iya ini dia pemeran karakternya :  gimana ? penasaran sama liveactionnya? xD haha langsung aja deh download : 720 : Firedrive 480 : Acefile  ||  Firedrive  

Pengantar Komputasi Modern

Grid Computing Technology  Grid Istilah distribe mengacu pada infrastruktur komputasi usikan, mampu menyediakan sumber daya berdasarkan kebutuhan masing-masing klien. teknologi grid sebagian besar dapat meningkatkan produktivitas dan efisiensi organisasi virtual, yang harus menghadapi tantangan dengan mengoptimalkan proses dan sumber daya dan dengan berbagi jaringan dan kolaborasi mereka. teknologi komputasi Grid adalah seperangkat teknik dan metode yang diterapkan untuk penggunaan terkoordinasi dari beberapa server. Server ini khusus dan bekerja sebagai satu sistem, logika terintegrasi. grid telah dikembangkan sebagai teknologi komputasi yang menghubungkan mesin dan sumber daya geografis untuk menciptakan superkomputer virtual. Sebuah sistem virtual seperti ini dianggap seperti itu memiliki semua sumber daya komputasi, bahkan jika mereka didistribusikan dan memiliki kapasitas komputasi untuk melaksanakan tugas-tugas yang mesin yang berbeda tidak dapat menjalankan secara indivi

Super Beaver - Rashisa Lyrics + Translation (Opening Barakamon)

Opening Barakamon   SUPER BEAVER - RASHISA OST. BARAKAMON jibunrashisa tte nanda hito to wa chigau de sa wo tsukero kombini no zasshi koonaa hyoushi ni futo shite kaite atta jibunrashisa tte nanda kodomo no koro wa ki ni mo sezu ki ni iranakereba okotte suki na mono wo suki da to itte bokura wa kawatteku mamoritai mono ga kawatteyuku rikai sarenai takaramono kara rikai sareru tame no tatemae e otona ni naru hodo koukai suru ikimono ni naru demo ne soredemo ne ukeru mono ga arunda yo dakara boku wa boku rashiku soshite kimi wa kimi rashikutte hajime kara sagasu you na mono de wa naindato omounda boku wa kimi ja nai shi kimi mo boku ja nai kara surechigau te wo tsunagu soko ni wa ai datte umareru sou yuu mon sa jibunrashisa tte nandarou kaerarenai taisetsu ga aru kara kawariyuku seikatsu ga tadashii SUPER BEAVER - RASHISA (INDO) apa itu menjadi dirimu sendiri? membedakan dirimu sendiri dari orang lain